za Chiny (ludowe)

za Chiny (ludowe)
za Chiny (ludowe) {{/stl_13}}{{stl_8}}wykrz., pot. {{/stl_8}}{{stl_7}}'w żadnym wypadku; za nic (wyrażenie używane dla podkreślenia, że ktoś czegoś nie chce lub nie może zrobić) ': {{/stl_7}}{{stl_10}}Za Chiny ludowe nie zrobię tego zadania. {{/stl_10}}

Langenscheidt Polski wyjaśnień. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Chiny — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}za Chiny (ludowe) {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • za Chiny Ludowe — Wykrzyknienie wyrażające odmowę, brak wiary, lub lub przekonanie, że ktoś nigdy czegoś nie zrobi; nigdy; za nic Eng. A phrase of refusal or disbelief telling that one will never do something or something will never happen; never; not for anything …   Słownik Polskiego slangu

  • Chiny — Za Chiny (ludowe) zob. za …   Słownik frazeologiczny

  • ludowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, ludowywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający związek z ludem jako grupą społeczną : {{/stl 7}}{{stl 10}}Masy ludowe. Partia ludowa. Działacz, poseł ludowy. {{/stl 10}}{{stl 20}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ludowy — Za Chiny ludowe zob. za …   Słownik frazeologiczny

  • za — nic (w świecie), za (żadne) skarby (świata), pot. za Boga (nie), za chińskiego boga, za Chiny (ludowe), posp. za cholerę itp. «w żadnym wypadku, w żadnej sytuacji; nigdy»: Z perspektywy czasu, mimo że są i miłe wspomnienia, za nic nie chciałbym… …   Słownik frazeologiczny

  • za chińskiego boga — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz., pot., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co za Chiny (ludowe): Nie przyzna się za chińskiego boga, że skłamał. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”